1. hoatruc1805

    hoatruc1805 Active Member

    Dịch thuật tài liệu thủy hải sản không chỉ đơn thuần là việc chuyển đổi từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, mà còn đòi hỏi hiểu biết sâu về ngành công nghiệp thủy hải sản, thuật ngữ chuyên ngành, quy định pháp lý và các yêu cầu kỹ thuật. Sự chính xác và độ tin cậy của dịch thuật tài liệu thủy hải sản đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo thông tin được truyền tải đúng và đáng tin cậy, từ nhãn sản phẩm, hướng dẫn sử dụng, báo cáo chất lượng đến các tài liệu liên quan khác.

    [​IMG]

    Việt Nam chúng ta là một quốc gia có tiềm năng lớn về tài nguyên nước. Với tổng diện tích hơn 1 triệu km2 mặt biển, ngoài lợi ích về du lịch, nguồn thu từ hải sản luôn đóng góp đáng kể vào tổng GDP toàn quốc. Bên cạnh đó, hệ thống sông ngòi trải khắp cả nước và là hạ nguồn của các con sông lớn đã tạo điều kiện cho các vùng đồng bằng ven sông phát triển ngành nuôi trồng thủy sản. Bức tranh kinh tế của ngành thủy hải sản Việt Nam sẽ còn tăng trưởng tích cực hơn nữa nếu chúng ta tiệm cận hơn với các qui trình, qui chuẩn quốc tế.

    >>> Xem thêm: Dịch vụ dịch thuật bệnh án hồ sơ thuốc chuyên nghiệp

    [​IMG]


    Từ lâu ngành thủy hải sản Việt Nam luôn tồn tại một nghịch lí là sản phẩm dù có chất lượng rất tốt nhưng khó đi vào được các thị trường lớn như Mĩ, Nhật, Úc và châu Âu. Nguyên do là trình độ khai thác và nuôi trồng của ta còn thô sơ và để tồn đọng nhiều dư lượng hóa chất. Nhập gia phải tùy tục, muốn chinh phục các thị trường khó tính, chúng ta buộc phải tìm hiểu, học hỏi, áp dụng các qui trình quốc tế về nuôi trồng và khai thác thủy hải sản. Bên cạnh đó, một tỉ trọng lớn sản lượng thủy hải sản của Việt Nam được xuất khẩu ra nước ngoài kéo theo các nhu cầu về giao thương mua bán cũng phải phù hợp với các thông lệ kinh doanh quốc tế.

    [​IMG]

    >>> Xem thêm: Giá dịch vụ dịch thuật uy tín nhất hiện nay

    Có thể nói cả nhu cầu đánh bắt, nuôi trồng và kinh doanh mua bán thủy hải sản của chúng ta liên quan mật thiết đến các yếu tố nước ngoài. Việc phiên dịch các tài liệu, văn bản, giấy tờ từ các ngoại ngữ sang tiếng Việt là một nhu cầu thực tế và cấp thiết để nền ngư nghiệp chúng ta nhanh chóng rút ngắn khoảng cách và thâm nhập rộng hơn vào thị trường quốc tế. Idichthuat từ lâu đã là một cầu nối đáng tin cậy của nhiều khách hàng, hỗ trợ dịch thuật các vấn đề liên quan đến lĩnh vực thủy hải sản. Idichthuat đã biên dịch thành công các bộ quy trình khác nhau qua tiếng Việt như:

    [​IMG]

    (Một số tài liệu về thủy hải sản)

    – Công nghệ chế biến sản phẩm thủy sản (aquatic product processing technology)

    – Nuôi trồng thủy sản (aquaculture)

    – Đánh bắt cá xa bờ (offshore fishing)

    – Kinh tế nuôi trồng thủy sản (aquaculture economics)

    – Thực hành nuôi cá (fish farming practices)

    [​IMG]

    Ngành thủy hản sản của chúng ta đang trên đà phát triển và dự báo sẽ còn tăng trưởng mạnh mẽ sau khi TPP được kí kết. Chúng ta đã tìm ra giải pháp cho các vấn đề tồn tại trong ngành nên việc tiếp nhận và áp dụng các quy chuẩn nước ngoài gần như là một điều bắt buộc để cạnh tranh với các cường quốc thủy hải sản khác. Idichthuat mong muốn được chung tay với các doanh nghiệp và cá nhân Việt Nam đề cùng phát triển ngành thủy hải sản nước nhà.

    Nguồn: idichthuat.com/dich-thuat-tai-lieu-thuy-hai-san-nhanh-chong
     

Chia sẻ trang này